نوشتهای است از «فرمانده مارکوس» سخنگوی زاپاتیستها، عنوان اصلی آن " تکملهی پیمان توافق اجتماعیست". اول ژانویه امسال بیستودمین سالگرد بودنشان در منطقهی خودمختار چیاپاس مکزیک است. برخی کنشگران آمریکای لاتینی، بر این باورند که زاپاتیستها تنها جنبش پیروزمند بومیان هستند که دمکراتیکترین نظام انتخابی را برقرار کردهاند. امید آنکه پایدار باشند و بمانند، که دستکم گفتمانی برای مبارزه برای پیشرفت و سعادت و کرامت انسانی، بدون کسب قدرت، نگاه ژرف و شفاف ِ انتقادی به گذشته، همبستگی جهانی برای (…)
برگ نخست > واژه كليدها > ArtOn > برگردان به فارسی
برگردان به فارسی
مقالهها
-
خواستنامه
1 ژانويه/11 دی 1404 -
تنگناهای عدالت
2 دسامبر 2025/11 آذر 1404نخستین محاکمههای فرانسویها برای جنایت علیه بشریت، محاکمهی کلوس باربی یکی از افسران گشتاپو بود. حال حکومت وقت هر انگیزهای که در برگزاری محاکمه داشت، اما درساش این بود: جلادان آلمانی هستند و قربانیان فرانسوی. در چنین جایگاهی برای فرانسویها ناممکن است که خود را در وجود مجرم نیز بازشناسند و نه تنها در دستی که وی را مجازات میکند. اینگونه آموزش ِ فردی که فرانسویها با خیال راحت در نقش ایفاگر خوبیها نمایان شوند، سودی نخواهد داشت. فرجامهای چنین آموزشی برآورده نمیشوند، جز آنکه فرد در وجود (…)
-
آشفتگی ِ استرس ِ پسا حادثه : خطری جدی برای خبرنگاران ایرانی
5 مارس/14 اصفهان 1404روزنامهنگاران رسانههای فارسی زبان در داخل و خارج کشور در کمتر از یک سال پوشش سه رویداد بزرگ و هراسافکن در تاریخ کشور را بردوش گرفتهاند، جنگ دوازده روزه اسرائیل و ایران در تیرماه، تظاهراتهای اعتراضی در تهران در دی ماه و تا امروز که ششمین روز حملهی امریکا و اسراییل به ایران است. در بسیاری از رسانهها این خبرنگاران شبانهروز کاری کردهاند که افزون بر استرس ِ پوشش خود ِ رخدادها با بیخوابی و خستگی توانفرسا نیز رودرروی بودهاند. بسیاری از صاحبان رسانهها و مدیران اجرایی و اداری دانسته (…)